[OS Files - Always Delete]
mfc42loc.dll, INSYSDIR, BINFILEVER("6.00.8168.0"), FILESIZE(0x0000B000), CHECKSUM(0xB9182185)



[Strings]
@*:
@*: Codepage should be changed to the localized language codepage
@*: during localization. This is used to implement the ability to
@*: append/replace inf files at run time based on infs which
@*: were not present when the cd was made.
@*:
codepage=1250
@*:
@*: Adaptec
@*:
Adaptec_Easy_CD_Creator_4 = Adaptec Easy CD Creator
Adaptec_EZ_SCSI = "Odtwarzacz CD Adaptec EZ-SCSI 5.0 jest niezgodny z instalacj¹."
@*:
@*: Adobe
@*:
adobe_type_mgr = "Podczas uaktualniania Instalator odinstaluje program ATM Control Panel, poniewa¿ system Windows XP rozpoznaje czcionki programu Adobe Type Manager. Po zakoñczeniu uaktualniania mo¿esz zarz¹dzaæ czcionkami ATM za pomoc¹ Panelu sterowania Windows XP."
@*:
@*: AMI (American Megatrends)
@*:
AMI_HyperDisk = "Kontroler AMI Hyperdisk RAID"
@*:
@*: Ati
@*:
ATI_Player = "Nie bêdzie mo¿na otwieraæ plików MPEG."
@*:
@*: Autodesk
@*:
3D_Studio_Max_r2_5 = "Po dokonaniu uaktualnienia nale¿y zainstalowaæ sterowniki Windows XP dla karty portu równoleg³ego Sentinel. Sterowniki te mo¿na znaleŸæ na dysku CD 3D Studio Max, w folderze Sentinel\Win_nt50. Dodatkowe instrukcje mo¿na znaleŸæ w Pomocy programu 3D Studio Max."
@*:
@*: Borland
@*:
BCC50_winspctr    = "Podczas dzia³ania programu WinSpector nie bêdzie mo¿na korzystaæ z Pomocy."
borland_turbo_dbg = "Po uaktualnieniu systemu do wersji Windows XP nale¿y ponownie zainstalowaæ debuger Borland Turbo, poniewa¿ korzysta on ze sterowników, które nie obs³uguj¹ systemu Windows XP. Przed uaktualnieniem sprawdŸ na opakowaniu produktu, czy obs³uguje on system Windows NT 4.0 lub nowszy."
@*:
@*: removed because of 417344
@*:
@*:Borland_DD        = "You will encounter display problems while using this program."
@*:Delphi_20         = "You will encounter display problems while using Object Inspector."
qpro56            = "Po uaktualnieniu nie bêdzie mo¿na korzystaæ z trybu WYSIWYG."
@*:
@*: 365466,417537
@*:
BoundsChecker_6.03 = "Bounds Checker 6.03"
@*:
@*: 36434
@*:
BoundsChecker_6.2 = "Bounds Checker 6.2"
@*:
@*: Cheyenne
@*:
Cheyenne_ARCServe_Agent = "Cheyenne Client Agent dla Windows 95"
@*:
@*: 356893 - Cirque
@*:
Cirque_Glidepoint="Sterowniki Cirque Glidepoint Touchpad"
@*:
@*: CosmoPlayer
@*:
CosmoPlayer = "Cosmo Software CosmoPlayer"
@*:
@*: Crystal SoundFusion - 205660
@*:
Crystal_SoundFusion(tm) = "Crystal SoundFusion(tm)"
crystal_soundfusion_msg = "System Windows XP obs³uguje funkcje audio, MIDI i funkcje urz¹dzenia miksuj¹cego SoundFusion(tm) firmy Crystal Semiconductor, ale nie funkcje akceleracji. Po uaktualnieniu w komputerze bêdzie dostêpny dŸwiêk, ale funkcje zapewniane przez czêœæ urz¹dzenia zwi¹zan¹ z PCI nie bêd¹ dostêpne. W celu uzyskania dodatkowych informacji skontaktuj siê z firm¹ Crystal Semiconductor Corporation."
@*:
@*: Corel WordPerfect 8 - 318611
@*:
@*:
@*: removed because of 418320
@*:
@*:COREL_wpwin8 = "After upgrading to Windows XP you will be unable to use macros."
@*:
@*: Dell
@*:
Dell_OpenManage_Client="Dell OpenManage Client"
@*:
@*: NewTek Lightwave 5.5 - 360025
@*:
NewTek_Lightwave_5.5="Aby aplikacjê da³o siê uruchomiæ, po dokonaniu uaktualnienia nale¿y zainstalowaæ sterowniki Windows XP dla urz¹dzenia portu równoleg³ego Sentinel. Sterowniki te mo¿na znaleŸæ pod adresem http://www.rainbow.com/tech/pub/release/system_drivers/sysdrvr.exe"
@*:
@*: NTBUG9: eMachines - 307558
@*:
eMachines_Keyboard_Software = "Obs³uga przycisków akcji klawiatury eMachines"
@*:
@*: HASP - 297408
@*:
HASP = "HASP - sterowniki zabezpieczeñ systemu Windows 9x"
@*:
@*: Helix
@*:
Helix_Nuts_and_Bolts = "Nakrêtki i œrubki"
@*:
@*: Highpoint
@*:
HPT366 = "Kontroler Highpoint HPT366 Ultra DMA"
@*:
@*: HP
@*:
HP_Brio_Keyboard.Loc = "Klawiatura Hewlett Packard Brio"
hpbriokbd = "Oprogramowanie do obs³ugi klawiatury Hewlett Packard Brio nie jest przeznaczone dla systemu Windows XP. Po uaktualnieniu klawiatura bêdzie dzia³aæ poprawnie, z wyj¹tkiem przycisków wstrzymywania (Suspend) i pomocy (Help) na klawiaturze, które nie bêd¹ dzia³a³y. Aby uzyskaæ aktualizacjê, nale¿y skontaktowaæ siê z firm¹ Hewlett Packard."
HP_Multimedia_Keyboard.Loc = "Klawiatura multimedialna Hewlett Packard"
hpmmkbd = "Oprogramowanie do obs³ugi klawiatury Hewlett Packard Multimedia nie jest przeznaczone dla systemu Windows XP. Po uaktualnieniu funkcje rozszerzone nie bêd¹ dzia³aæ. Aby uzyskaæ aktualizacjê oprogramowania, nale¿y skontaktowaæ siê z firm¹ Hewlett Packard."
HP_Registration_Wizard = "Osobisty przewodnik HP i Kreator rejestracji"
@*:
@*: IBM
@*:
ibmaptezkbd = "Rozszerzone funkcje klawiatury IBM Aptiva zaprojektowano dla systemu Windows 95. Skontaktuj siê z firm¹ IBM w celu uzyskania oprogramowania zastêpczego, dzia³aj¹cego w systemie Windows XP."
IBM_Aptiva_Extended_Keyboard = "Klawiatura rozszerzona IBM Aptiva"
@*:
@*: Iomega
@*:
Iomega_Tools = "Oprogramowanie Iomega Zip"
Iomega_Tools_Msg = "Bêdziesz potrzebowaæ nowej wersji oprogramowania Iomega Zip, które obs³uguje system Windows XP. PrzejdŸ pod adres <A HREF=""http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=1797"">www.iomega.com</A> i pobierz nowe oprogramowanie."
IOMEGA_CLIK = "Interfejs portu równoleg³ego Iomega Clik!"
@*:
@*: Kensington
@*:
Kensington_Input_Device = "Sterownik wejœcia Kensington (MouseWorks lub Webracer)"
@*:
@*: Logitech
@*:
Logitech_WingMan_3.25 = "Logitech WingMan 3.25"
Logitech_Mouseware = "Sterowniki Logitech MouseWare"
@*:
@*: Lotus
@*:
Lotus_SmartSuite_96 = "Lotus SmartSuite"
lotus_ssuite_96 = "W celu uzyskania optymalnej zgodnoœci z systemem operacyjnym Microsoft Windows XP firma Lotus zaleca uaktualnienie do wersji Lotus SmartSuite Millennium Edition 9.5 lub nowszej. Aby dokonaæ uaktualnienia do tej wersji SmartSuite, w Stanach Zjednoczonych zadzwoñ pod numer 1-800-343-5414. Bêd¹c poza granicami Stanów Zjednoczonych skontaktuj siê z lokalnym przedstawicielem biura obs³ugi klienta. Mo¿esz te¿ skontaktowaæ siê z nami za pomoc¹ witryny sieci Web pod adresem www.lotus.com\home.nsf\welcome\customerservice."
@*:
@*: Mayo Clinic
@*:
mayo_clinic = "Podczas korzystania z tego programu wyst¹pi¹ drobne problemy z ekranem."
@*:
@*: Mediamatics
@*:
Mediamatics_MPEG_VideoCD_Player = "Ten program mo¿e u¿ywaæ znaków interpunkcyjnych zamiast liter podczas wyœwietlania listy dysków."
@*:
@*: Micrographx - disabled (416718)
@*:
@*: mgxs3d2 = "Micrografx Simply 3D 2 displays an incorrect error message when starting. You can safely ignore the message. Contact Micrografx for updated files."
@*:
@*: Microsoft
@*:
msasimov = "Po uaktualnieniu do systemu Windows XP tryb pe³noekranowy nie dzia³a poprawnie."
msbhuman = "Po zakoñczeniu dzia³ania Instalatora musisz wy³¹czyæ animacjê pe³noekranow¹."
msgolf3 = "Podczas konfigurowania gier dla wielu graczy mog¹ wyst¹piæ problemy z ekranem."
msbasket = "Fragmenty wideo tego programu nie dzia³aj¹ w systemie Windows XP."
odbc25 = "Podczas dzia³ania 16-bitowego programu Administratora nie bêdzie mo¿na korzystaæ z Pomocy."
Microsoft_Proxy_Client_1.0 = "Microsoft Proxy Client"
Microsoft_Proxy_Client_2.0 = "Microsoft Proxy Client"
MSFURY3 = "Po uaktualnieniu do systemu Windows XP tryb pe³noekranowy nie dzia³a poprawnie."
Microsoft_FrontPage_98 = "Microsoft FrontPage 98"
msmoney97 = "Po zakoñczeniu uaktualnienia do systemu Windows XP nale¿y ponownie zainstalowaæ opcji us³ugi Home Banking w programie Microsoft Money 97."
Microsoft_Outlook_2000 = "Microsoft Outlook 2000"
Microsoft_Network_2 = "Sieæ The Microsoft Network"
Microsoft_Network_5 = "Sieæ The Microsoft Network"
Microsoft_Windows_CE_Services = "Us³ugi Windows CE"
Microsoft_Windows_CE_Help = "Dla urz¹dzenia Windows CE jest wymagane zaktualizowane oprogramowanie. Przed dokonaniem uaktualnienia systemu do Windows XP przejdŸ pod adres <A HREF=""http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=1798"">www.microsoft.com</A> i odwiedŸ stronê produktów dla systemu Windows CE."
Microsoft_SQL_Server_7.0 = "Microsoft SQL Server 7.0"
Microsoft_Windows_Messaging = "Skrzynka odbiorcza Microsoft Exchange"
mswms = "Skrzynka odbiorcza programu Microsoft Exchange nie bêdzie dzia³aæ po zakoñczeniu instalacji. Rozwa¿ mo¿liwoœæ u¿ycia programu Microsoft Outlook Express."
msol2000 = "Po zakoñczeniu instalacji systemu Windows XP nale¿y ponownie zainstalowaæ program Microsoft Outlook XP. W tym celu nale¿y uruchomiæ program Outlook. Jeœli program Outlook XP stanowi czêœæ folderu Autostart, ponowna instalacja rozpocznie siê automatycznie po pierwszym zalogowaniu siê w systemie Windows XP. Ponowna instalacja zajmie trochê czasu, a pasek postêpu uruchomi siê ponownie kilka razy."
SBSFaxClient_45 = "Klient udostêpnianego faksu Microsoft"
SBSFaxClient_45Msg.1 = "Istniej¹ca aplikacja faksu firmy Microsoft (Klient faksu serwera Small Business Server 4.5) nie bêdzie dzia³aæ po uaktualnieniu do systemu Windows XP. Odinstaluj tê aplikacjê faksu u¿ywaj¹c apletu Dodaj/Usuñ programy w Panelu sterowania, a nastêpnie ponownie uruchom uaktualnienie. Aby u¿ywaæ tej aplikacji faksu po uaktualnieniu do systemu Windows XP, musisz pobraæ zaktualizowan¹ wersjê aplikacji."
SBSFaxClient_45Msg.2 = "Ta zaktualizowana wersja jest dostêpna na stronie <A HREF=http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=818>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=818</A>. Musisz ponownie skonfigurowaæ istniej¹ce ustawienia faksu dla tej wersji aplikacji."
SBSFaxClient_50 = "Klient udostêpnianego faksu Microsoft"
SBSFaxClient_50Msg = "Istniej¹ca aplikacja faksu firmy Microsoft nie bêdzie dostêpna po uaktualnieniu do systemu Windows XP i zostanie zamieniona na aplikacjê faksu systemu Windows XP. Odinstaluj tê aplikacjê faksu u¿ywaj¹c apletu Dodaj/Usuñ programy w Panelu sterowania, a nastêpnie ponownie uruchom uaktualnienie. Bie¿¹ce ustawienia faksu i dane zostan¹ zapisane i po uaktualnieniu mo¿na bêdzie u¿ywaæ aplikacji faksu systemu Windows XP do uzyskiwania dostêpu do istniej¹cych serwerów faksów."

@*:
@*: Mijenix
@*:
fs10 = "Program Mijenix Free Space w systemie Windows XP korzysta z innej metody kompresji. Aby upewniæ siê, ¿e podczas uaktualnienia dane nie zostan¹ utracone, nale¿y zdekompresowaæ wszelkie pliki i foldery skompresowane za pomoc¹ programu Free Space, a nastêpnie odinstalowaæ produkt. Po zakoñczeniu migracji systemu mo¿na ponownie zainstalowaæ program Free Space, aby korzystaæ z niego w zwyk³y sposób."
@*:
@*: Norton
@*:
yeo = "Program Norton Your Eyes Only mo¿e byæ Ÿród³em powa¿nych problemów podczas uaktualniania systemu do Windows XP. Z powodu tych niezgodnoœci nale¿y odinstalowaæ ten program z systemu przed kontynuowaniem uaktualnienia."
@*:
@*: Packard Bell Navigator Assistant
@*:
Mouse_Suite = "Oprogramowanie Valueadd dla IBM Mouse"
PB_Nav_Assistant = "Niektóre fragmenty tej aplikacji nie bêd¹ dzia³aæ poprawnie po dokonaniu uaktualnienia. Na przyk³ad, zostanie utracona mo¿liwoœæ otwierania innych aplikacji klikniêciem przycisku „Oprogramowanie”."
@*:
@*: Novell.
@*:
Novell_Groupwise_5 = "Novell Groupwise wersja 5"
@*:
@*: Peachtree Software, Inc.
@*:
ptacc60 = "Po uaktualnieniu do systemu Windows XP nie bêdzie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pomocy z poziomu tego programu. Ponowna instalacja programu Peachtree Accounting rozwi¹¿e ten problem."
@*:
@*: PowerQuest
@*:
Power_Quest_Boot_Magic="PowerQuest BootMagic"
Power_Quest_Partition_Magic_4="PowerQuest PartitionMagic 4"
Power_Quest_Partition_Magic_5.0="PowerQuest PartitionMagic 5.0"
@*:
@*: V Communications
@*:
sc40 = "Program System Commander mo¿e byæ Ÿród³em powa¿nych problemów podczas uaktualniania systemu do Windows XP. Z powodu tych niezgodnoœci nale¿y odinstalowaæ program System Commander z systemu przed kontynuowaniem uaktualnienia."
@*:
@*: Quarterdeck
@*:
Quarterdeck_Clean_Sweep_40 = "Quarterdeck Clean Sweep 4.0"
@*:
@*: **** Misc apps ****
@*:
Agate_Technologies_Tioman_ProSwap = "Agaté Technologies Tioman ProSwap"
America_Online_3 = "America Online 3.0"
America_Online_4 = "America Online 4.0"
Compaq_Intelligent_Manageability = "Compaq Intelligent Manageability"
Compuserve_4 = "Compuserve 4.0"
CI5="Ta aplikacja mo¿e spowodowaæ powa¿ne problemy podczas uaktualniania systemu do Windows XP. Z tego powodu nale¿y odinstalowaæ aplikacjê ControlIt przed kontynuowaniem. Aplikacjê tê mo¿na zainstalowaæ ponownie po zakoñczeniu pracy Instalatora."
dashboard_95="Niektóre czêœci programu Dashboard 95 nie obs³uguj¹ systemu Windows XP. Po zakoñczeniu instalacji nie bêdzie mo¿na u¿ywaæ paneli Programs ani Win Tools. Poza tym niektóre ikony mog¹ nie byæ wyœwietlane na pasku szybkiego uruchamiania programu Dashboard."
Puma_Technology_Intellisync = "Puma Technology Intellisync"
stbvision95     = "Narzêdzie STB Vision 95 dostarczone z kart¹ wideo nie obs³uguje systemu Windows XP. Chocia¿ karta wideo bêdzie nadal dzia³aæ, nie bêdzie mo¿na korzystaæ z tego narzêdzia."
HP_Message_Board = "Fragment programu Wiêcej informacji o programie HP Message Board, zawieraj¹cy samouczek, nie obs³uguje systemu Windows XP."
Videobrush_Whiteboard="Nie bêdzie mo¿na u¿ywaæ plików AVI jako danych wejœciowych."
v3pro98 ="Skaner antywirusowy mo¿e powodowaæ powa¿ne problemy podczas uaktualniania systemu do Windows XP. Przed kontynuowaniem musisz odinstalowaæ program V3 Professional 98."
Mortice_Kern_Systems_Toolkit_6.2 = "MKS Toolkit"
Phoenix_BaySwap = "Narzêdzie BaySwap zostanie usuniête podczas uaktualniania do systemu Windows XP. Zosta³o zamienione na funkcjê systemu Windows XP."
PowerDesk_98_FileFinder = "Mijenix PowerDesk 98"
pdesk98ff = "Program PowerDesk File Finder nie mo¿e wyœwietlaæ okienka podgl¹du w systemie Windows XP."
Creative_Labs_SB_Accessories = "Akcesoria Creative Labs SoundBlaster"
Logitech_Mouseware_Control_Center = "Logitech Mouseware Control Center"
Panda_Antivirus="Panda Antivirus"
Reachout_Enterprise_8.01 = "Stac Reachout Enterprise"
Reachout_Enterprise_8.02 = "Stac Reachout Enterprise"
Reachout_Enterprise_8.41 = "Stac Reachout Enterprise"
Reachout_Enterprise_8.42 = "Stac Reachout Enterprise"
SCM_USB_Compact_Flash = "Czytnik kart SCM/Memorex USB CompactFlash"
Sony_Digital_Video = "Sony Digital Video Applications"
Sony_Media_Bar = "Sony Media Bar"
Sony_Notebook_Setup = "Sony Notebook Setup"
Sony_Picture_Gear = "Sony PictureGear"
Sony_Programmable_Power_Key = "Sony Programmable Power Key"
Sony_Smart_Capture = "Sony Smart Capture"
Dr_Solomon_AntiVirus = "Dr. Solomon's AntiVirus"
SystemSoft_VoiceView_Customer_Support = "SystemSoft VoiceView Customer Support Application"
Traveling_Software_LapLink_2000_3.0 = "LapLink 2000"
Trend_Micro_Virus_Buster = "Trend Micro Virus Buster"
WUCUN_TS_JOBFILE = "powiadomienie o krytycznej aktualizacji systemu windows.job"
HPOneTouchApp="HP OneTouch"
HPONETOUCHCOMPATMSG="Istniej¹ znane problemy zgodnoœci oprogramowania HP OneTouch z t¹ wersj¹ systemu Windows. Wiêcej informacji o tym oprogramowaniu mo¿na znaleŸæ w <A ID=""HPUrl"" HREF=""http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=1619"" TITLE=""PrzejdŸ do http://www.hp.com/"" target=""_new"">witrynie sieci Web firmy Hewlett Packard</a>."
PQSecondChance = "Power Quest Second Chance"
Silicon_Motion_Control_Utility = "Narzêdzie Silicon Motion Control"

@*:
@*: WinXP Bug# 402083
@*: This string is in a Silent Uninstall Section so it does not appear in the report
@*: The app is being auto-uninstalled, as 3Com no longer supports it on any OS
@*: and they have specifically requested we not direct customers to them for updates
@*:
3Com_NIC_Diagnostics="3Com_NIC_Diagnostics"

@*:
@*: **** Misc devices ****
@*:
ati_mach_64 = "Karta wideo ATI Mach 64VT rozszerzy³a mo¿liwoœci Panelu sterowania i Mened¿era urz¹dzeñ zaprojektowane tylko dla systemu Windows 95 lub Windows 98. W celu uzyskania aktualnego sterownika dla systemu Windows XP skontaktuj siê z firm¹ ATI."
AdB_Multi_Wave_Digital_Dev = "Multi!Wav seria PRO (urz¹dzenie multimedialne)"
condev = "Instalator wykry³ niezgodnoœæ miêdzy kart¹ wideo i p³yt¹ g³ówn¹ komputera. Z tego powodu komputer mo¿e nie uruchomiæ siê ponownie po dokonaniu uaktualnienia. W celu uzyskania pomocy technicznej skontaktuj siê z producentem sprzêtu."
Diamond_Monster_Control_Panel="Panel sterowania Diamond Monster Sound II"
@*:
@*: **** DVD Movie Players ***
@*:
ATI_3.1_DVD_Player = "Centrum multimediów ATI"
Chromatic_mpact_DVD = "Odtwarzacz filmów DVD Chromatic Mpact"
Creative_DXR3_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD Creative DXR3"
Creative_Labs_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD Creative Labs"
CyberLink_Power_DVD = "Odtwarzacz filmów DVD CyberLink Power"
Diamond_DVD_Navigator = "Diamond DVD Navigator"
Divicore_Decoder = "Odtwarzacz filmów DVD Divicore"
Electronic_Arts_DVD_Player = "Odtwarzacz DVD Electronic Arts"
Intervideo_WinDVD = "Odtwarzacz filmów Intervideo WinDVD"
LuxSonor_Inc_DVD = "Odtwarzacz filmów DVD LuxSonor Inc."
LuxSonor_Creative_Mix = "Odtwarzacz filmów DVD"
Margi_DVD-to-Go = "Odtwarzacz filmów Margi DVD-to-Go"
Mediamatics_Inc_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD Mediamatics Inc."
MGI_DVD_Max = "Odtwarzacz filmów DVD Max MGI"
@*:
@*: 421357:
@*:
Nec_Z1_DVD = "Odtwarzacz wideo DVD NEC"
@*:
Quadrant_International_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD Quadrant Intl."
Ravisent_DVD_Player = "Odtwarzacz DVD Ravisent"
Sigma_Designs_RealMagic_Hollywood_Plus = "Sigma Designs RealMagic Hollywood Plus"
Sigma_Designs_RealMagic_Ventura = "Sigma Designs RealMagic Ventura"
Software_Dynamics_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD Software Dynamics"
Sony_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD Sony"
Sony_DVD_Player_2 = "Odtwarzacz filmów DVD Sony Media Bar"
@*:
@*: 353805,417537
@*:
Symantec_InternetFastFind = "Internet FastFind"
@*:
Toshiba_DVD_player = "Odtwarzacz filmów DVD Toshiba"
VaroVision_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD VaroVision"
Xing_DVD_Player_v1 = "Odtwarzacz filmów DVD Xing"
Xing_DVD_Player_v2 = "Odtwarzacz filmów DVD Xing"
Zoran_SoftDVD_Player = "Odtwarzacz filmów Zoran SoftDVD"

@*:
@*:
@*: Imaging Device Software
@*:
Contact_Manufacturer_MSG = "Aktualnie zainstalowany sterownik dla tego urz¹dzenia mo¿e byæ w starszej wersji. Skontaktuj siê z producentem w celu uzyskania uaktualnienia."
Kodak_DC240_DC280 = "Kodak DC 240/280 ZOOM Acquire"
Pacific_Imaging_630P = "Pacific Imaging 630P"
Epson_TWAIN = "Epson TWAIN"
Foto_BEE = "I/O Magic 420 Foto Bee Software"
Umax_Astra_Cam = "UMAX Astra Cam"
HP_5200C = "HP Precision Scan"
Kodak_DC265 = "Kodak DC 265 ZOOM Acquire"
Artec_Viewstation_AS6E = "Artec Viewstation AS6E"
@*:
@*: Screen savers
@*:
@*: IMPORTANT LOCALIZATION NOTE!
@*: These are the names of the files for US Win95 and Win98. If the names are localized on Win95 (Win98),
@*: or have different names, please change accordingly.
@*:
SS3DFOB = "Lataj¹ce obiekty 3W.scr"
SS3DFLB = "Kwiatek 3W.scr"
SS3DMAZ = "Labirynt 3W.scr"
SS3DTEX = "Tekst 3W.scr"
SSCUCOL = "Krzywe i kolory.scr"
SSFLYTS = "Lataj¹c w przestrzeni.scr"
SSMMIND = "Ukryj swe myœli.scr"
SSSCROL = "Neon.scr"
SS3DFOB98 = "Lataj¹ce obiekty 3W.scr"
SS3DFLB98 = "Kwiatek 3W.scr"
SS3DMAZ98 = "Labirynt 3W.scr"
SS3DTEX98 = "Tekst 3W.scr"
SSCUCOL98 = "Krzywe i kolory.scr"
SSFLYTS98 = "Lataj¹c w przestrzeni.scr"
SSMMIND98 = "Ukryj swe myœli.scr"
SSSCROL98 = "Neon.scr"

@*:
@*: Active desktop wallpapers
@*:
@*: IMPORTANT LOCALIZATION NOTE!
@*: These are the names of the files used as Active desktop wallpapers for both Win98 and NT.
@*: These are HTM files located in %windir%\web\wallpaper directory.
@*: If the names are localized or have different names, please change accordingly.
@*:
ActiveDesktopWallpaper9x = "windows98.htm"
ActiveDesktopWallpaperNT = "Windows XP.bmp"

@*:
@*: This is Accessories folder from within Program Files (e.g. C:\Program Files\Accessories).
@*: Do not touch if not localized for your language.
@*:
Accessories = Akcesoria

@*:
@*: After you install IE5 from Microsoft Web page, there will be a directory created
@*: (usually called "Windows Update Setup Files") which has some backup files. Inside this
@*: folder there is a file called "This folder is safe to delete.txt". Please replace the
@*: name with the localized one on your build (if appropriate).
@*:
SafeToDeleteFile = "Ten folder mo¿na bezpiecznie usun¹æ.txt"

@*:
@*: Online_Services is the name of the directory created on the desktop that has LNKs
@*: to connect to various online services.
@*: About_Online_Services is the name of a TXT file named (on US systems) "About The Online
@*: Services.txt".
@*: Please localize accordingly. (If the dir or file does not exist, please don't touch).
About_Online_Services = Us³ugi online - informacje.txt
Online_Services = Us³ugi online

@*:
@*: When a user installs Plus!98 on a machine several new screen savers are installed. The next entries
@*: are part of the fix needed to make those screen savers work. The screen savers involved are (US names):
@*: Architecture.scr
@*: Science Fiction (high color).scr
@*: Falling Leaves (high color).scr
@*: Geometry (high color).scr
@*: Rock-n-Roll (high color).scr
@*:
@*: Each screen saver has a corresponding SCN file usually located somewhere in %ProgramFiles%\Plus!\Themes
@*: For example the SCN file for Architecture.SCR is %ProgramFiles%\Plus!\Themes\Architec\Architec.scn.
@*:
@*: The SCN files have a section called (US name) "Description" and a key in that section called "Name".
@*: the CA_SCR_SECTION and CA_SCR_KEY keys below need to be modified if either the section or the key are localized.
@*: IMPORTANT! Please do not use quotes!!!!
@*:
@*: The CA_SCR_Archit_LONG item below is the name of the "Architecture" screen saver (without the SCR extension)
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*: The CA_SCR_Archit_SHORT item below is the name of the "Architecture" screen saver (without the SCR extension)
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*:
@*: The CA_SCR_SciFi_LONG item below is the name of the "Science Fiction (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*: The CA_SCR_SciFi_SHORT item below is the name of the "Science Fiction (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*:
@*: The CA_SCR_FallingL_LONG item below is the name of the "Falling Leaves (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*: The CA_SCR_FallingL_SHORT item below is the name of the "Falling Leaves (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*:
@*: The CA_SCR_Geometry_LONG item below is the name of the "Geometry (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*: The CA_SCR_Geometry_SHORT item below is the name of the "Geometry (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*:
@*: The CA_SCR_RockRoll_LONG item below is the name of the "Rock-n-Roll (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*: The CA_SCR_RockRoll_SHORT item below is the name of the "Rock-n-Roll (high color)" screen saver (without the SCR extension)
@*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!!
@*:
@*:
CA_SCR_SECTION = Opis
CA_SCR_KEY = Nazwa
CA_SCR_Archit_LONG = Architektura
CA_SCR_Archit_SHORT = ARCHIT~1
CA_SCR_SciFi_LONG = Science Fiction (high color)
CA_SCR_SciFi_SHORT = SCIENC~1
CA_SCR_FallingL_LONG = Opadaj¹ce liœcie (high color)
CA_SCR_FallingL_SHORT = OPADAJ~1
CA_SCR_Geometry_LONG = Geometria (high color)
CA_SCR_Geometry_SHORT = GEOMET~1
CA_SCR_RockRoll_LONG = Rock-n-Roll (high color)
CA_SCR_RockRoll_SHORT = ROCK-N~1

@*:
@*: Localized screen saver names -- localize to match Win9x
@*:
Scr_Dangerous_Creatures = "Niebezpieczne zwierzêta.scr"
Scr_Inside_your_Computer = "Wewn¹trz komputera.scr"
Scr_Leonardo_da_Vinci = "Leonardo da Vinci.scr"
Scr_The_60s_USA = "Ameryka lat 60-tych.scr"
Scr_The_Golden_Era = "Z³ota era.scr"
Scr_Underwater = "Pod wod¹.scr"
Scr_Windows_95 = "Windows 95.scr"
Scr_Windows_98 = "Windows 98.scr"
Scr_Baseball = "Baseball.scr"
Scr_Jungle = "D¿ungla.scr"
Scr_Mystery = "Tajemniczy pokój.scr"
Scr_Nature = "Natura.scr"
Scr_Space = "Przestrzeñ kosmiczna.scr"
Scr_Sports = "Sport.scr"
Scr_Travel = "Podró¿.scr"