[OS Files - Always Delete] mfc42loc.dll, INSYSDIR, BINFILEVER("6.00.8168.0"), FILESIZE(0x0000B000), CHECKSUM(0xB9182185) [Strings] @*: @*: Codepage should be changed to the localized language codepage @*: during localization. This is used to implement the ability to @*: append/replace inf files at run time based on infs which @*: were not present when the cd was made. @*: codepage=1250 @*: @*: Adaptec @*: Adaptec_Easy_CD_Creator_4 = Adaptec Easy CD Creator Adaptec_EZ_SCSI = "Odtwarzacz CD Adaptec EZ-SCSI 5.0 jest niezgodny z instalacj¹." @*: @*: Adobe @*: adobe_type_mgr = "Podczas uaktualniania Instalator odinstaluje program ATM Control Panel, poniewa¿ system Windows XP rozpoznaje czcionki programu Adobe Type Manager. Po zakoñczeniu uaktualniania mo¿esz zarz¹dzaæ czcionkami ATM za pomoc¹ Panelu sterowania Windows XP." @*: @*: AMI (American Megatrends) @*: AMI_HyperDisk = "Kontroler AMI Hyperdisk RAID" @*: @*: Ati @*: ATI_Player = "Nie bêdzie mo¿na otwieraæ plików MPEG." @*: @*: Autodesk @*: 3D_Studio_Max_r2_5 = "Po dokonaniu uaktualnienia nale¿y zainstalowaæ sterowniki Windows XP dla karty portu równoleg³ego Sentinel. Sterowniki te mo¿na znaleŸæ na dysku CD 3D Studio Max, w folderze Sentinel\Win_nt50. Dodatkowe instrukcje mo¿na znaleŸæ w Pomocy programu 3D Studio Max." @*: @*: Borland @*: BCC50_winspctr = "Podczas dzia³ania programu WinSpector nie bêdzie mo¿na korzystaæ z Pomocy." borland_turbo_dbg = "Po uaktualnieniu systemu do wersji Windows XP nale¿y ponownie zainstalowaæ debuger Borland Turbo, poniewa¿ korzysta on ze sterowników, które nie obs³uguj¹ systemu Windows XP. Przed uaktualnieniem sprawdŸ na opakowaniu produktu, czy obs³uguje on system Windows NT 4.0 lub nowszy." @*: @*: removed because of 417344 @*: @*:Borland_DD = "You will encounter display problems while using this program." @*:Delphi_20 = "You will encounter display problems while using Object Inspector." qpro56 = "Po uaktualnieniu nie bêdzie mo¿na korzystaæ z trybu WYSIWYG." @*: @*: 365466,417537 @*: BoundsChecker_6.03 = "Bounds Checker 6.03" @*: @*: 36434 @*: BoundsChecker_6.2 = "Bounds Checker 6.2" @*: @*: Cheyenne @*: Cheyenne_ARCServe_Agent = "Cheyenne Client Agent dla Windows 95" @*: @*: 356893 - Cirque @*: Cirque_Glidepoint="Sterowniki Cirque Glidepoint Touchpad" @*: @*: CosmoPlayer @*: CosmoPlayer = "Cosmo Software CosmoPlayer" @*: @*: Crystal SoundFusion - 205660 @*: Crystal_SoundFusion(tm) = "Crystal SoundFusion(tm)" crystal_soundfusion_msg = "System Windows XP obs³uguje funkcje audio, MIDI i funkcje urz¹dzenia miksuj¹cego SoundFusion(tm) firmy Crystal Semiconductor, ale nie funkcje akceleracji. Po uaktualnieniu w komputerze bêdzie dostêpny dŸwiêk, ale funkcje zapewniane przez czêœæ urz¹dzenia zwi¹zan¹ z PCI nie bêd¹ dostêpne. W celu uzyskania dodatkowych informacji skontaktuj siê z firm¹ Crystal Semiconductor Corporation." @*: @*: Corel WordPerfect 8 - 318611 @*: @*: @*: removed because of 418320 @*: @*:COREL_wpwin8 = "After upgrading to Windows XP you will be unable to use macros." @*: @*: Dell @*: Dell_OpenManage_Client="Dell OpenManage Client" @*: @*: NewTek Lightwave 5.5 - 360025 @*: NewTek_Lightwave_5.5="Aby aplikacjê da³o siê uruchomiæ, po dokonaniu uaktualnienia nale¿y zainstalowaæ sterowniki Windows XP dla urz¹dzenia portu równoleg³ego Sentinel. Sterowniki te mo¿na znaleŸæ pod adresem http://www.rainbow.com/tech/pub/release/system_drivers/sysdrvr.exe" @*: @*: NTBUG9: eMachines - 307558 @*: eMachines_Keyboard_Software = "Obs³uga przycisków akcji klawiatury eMachines" @*: @*: HASP - 297408 @*: HASP = "HASP - sterowniki zabezpieczeñ systemu Windows 9x" @*: @*: Helix @*: Helix_Nuts_and_Bolts = "Nakrêtki i œrubki" @*: @*: Highpoint @*: HPT366 = "Kontroler Highpoint HPT366 Ultra DMA" @*: @*: HP @*: HP_Brio_Keyboard.Loc = "Klawiatura Hewlett Packard Brio" hpbriokbd = "Oprogramowanie do obs³ugi klawiatury Hewlett Packard Brio nie jest przeznaczone dla systemu Windows XP. Po uaktualnieniu klawiatura bêdzie dzia³aæ poprawnie, z wyj¹tkiem przycisków wstrzymywania (Suspend) i pomocy (Help) na klawiaturze, które nie bêd¹ dzia³a³y. Aby uzyskaæ aktualizacjê, nale¿y skontaktowaæ siê z firm¹ Hewlett Packard." HP_Multimedia_Keyboard.Loc = "Klawiatura multimedialna Hewlett Packard" hpmmkbd = "Oprogramowanie do obs³ugi klawiatury Hewlett Packard Multimedia nie jest przeznaczone dla systemu Windows XP. Po uaktualnieniu funkcje rozszerzone nie bêd¹ dzia³aæ. Aby uzyskaæ aktualizacjê oprogramowania, nale¿y skontaktowaæ siê z firm¹ Hewlett Packard." HP_Registration_Wizard = "Osobisty przewodnik HP i Kreator rejestracji" @*: @*: IBM @*: ibmaptezkbd = "Rozszerzone funkcje klawiatury IBM Aptiva zaprojektowano dla systemu Windows 95. Skontaktuj siê z firm¹ IBM w celu uzyskania oprogramowania zastêpczego, dzia³aj¹cego w systemie Windows XP." IBM_Aptiva_Extended_Keyboard = "Klawiatura rozszerzona IBM Aptiva" @*: @*: Iomega @*: Iomega_Tools = "Oprogramowanie Iomega Zip" Iomega_Tools_Msg = "Bêdziesz potrzebowaæ nowej wersji oprogramowania Iomega Zip, które obs³uguje system Windows XP. PrzejdŸ pod adres <A HREF=""http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=1797"">www.iomega.com</A> i pobierz nowe oprogramowanie." IOMEGA_CLIK = "Interfejs portu równoleg³ego Iomega Clik!" @*: @*: Kensington @*: Kensington_Input_Device = "Sterownik wejœcia Kensington (MouseWorks lub Webracer)" @*: @*: Logitech @*: Logitech_WingMan_3.25 = "Logitech WingMan 3.25" Logitech_Mouseware = "Sterowniki Logitech MouseWare" @*: @*: Lotus @*: Lotus_SmartSuite_96 = "Lotus SmartSuite" lotus_ssuite_96 = "W celu uzyskania optymalnej zgodnoœci z systemem operacyjnym Microsoft Windows XP firma Lotus zaleca uaktualnienie do wersji Lotus SmartSuite Millennium Edition 9.5 lub nowszej. Aby dokonaæ uaktualnienia do tej wersji SmartSuite, w Stanach Zjednoczonych zadzwoñ pod numer 1-800-343-5414. Bêd¹c poza granicami Stanów Zjednoczonych skontaktuj siê z lokalnym przedstawicielem biura obs³ugi klienta. Mo¿esz te¿ skontaktowaæ siê z nami za pomoc¹ witryny sieci Web pod adresem www.lotus.com\home.nsf\welcome\customerservice." @*: @*: Mayo Clinic @*: mayo_clinic = "Podczas korzystania z tego programu wyst¹pi¹ drobne problemy z ekranem." @*: @*: Mediamatics @*: Mediamatics_MPEG_VideoCD_Player = "Ten program mo¿e u¿ywaæ znaków interpunkcyjnych zamiast liter podczas wyœwietlania listy dysków." @*: @*: Micrographx - disabled (416718) @*: @*: mgxs3d2 = "Micrografx Simply 3D 2 displays an incorrect error message when starting. You can safely ignore the message. Contact Micrografx for updated files." @*: @*: Microsoft @*: msasimov = "Po uaktualnieniu do systemu Windows XP tryb pe³noekranowy nie dzia³a poprawnie." msbhuman = "Po zakoñczeniu dzia³ania Instalatora musisz wy³¹czyæ animacjê pe³noekranow¹." msgolf3 = "Podczas konfigurowania gier dla wielu graczy mog¹ wyst¹piæ problemy z ekranem." msbasket = "Fragmenty wideo tego programu nie dzia³aj¹ w systemie Windows XP." odbc25 = "Podczas dzia³ania 16-bitowego programu Administratora nie bêdzie mo¿na korzystaæ z Pomocy." Microsoft_Proxy_Client_1.0 = "Microsoft Proxy Client" Microsoft_Proxy_Client_2.0 = "Microsoft Proxy Client" MSFURY3 = "Po uaktualnieniu do systemu Windows XP tryb pe³noekranowy nie dzia³a poprawnie." Microsoft_FrontPage_98 = "Microsoft FrontPage 98" msmoney97 = "Po zakoñczeniu uaktualnienia do systemu Windows XP nale¿y ponownie zainstalowaæ opcji us³ugi Home Banking w programie Microsoft Money 97." Microsoft_Outlook_2000 = "Microsoft Outlook 2000" Microsoft_Network_2 = "Sieæ The Microsoft Network" Microsoft_Network_5 = "Sieæ The Microsoft Network" Microsoft_Windows_CE_Services = "Us³ugi Windows CE" Microsoft_Windows_CE_Help = "Dla urz¹dzenia Windows CE jest wymagane zaktualizowane oprogramowanie. Przed dokonaniem uaktualnienia systemu do Windows XP przejdŸ pod adres <A HREF=""http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=1798"">www.microsoft.com</A> i odwiedŸ stronê produktów dla systemu Windows CE." Microsoft_SQL_Server_7.0 = "Microsoft SQL Server 7.0" Microsoft_Windows_Messaging = "Skrzynka odbiorcza Microsoft Exchange" mswms = "Skrzynka odbiorcza programu Microsoft Exchange nie bêdzie dzia³aæ po zakoñczeniu instalacji. Rozwa¿ mo¿liwoœæ u¿ycia programu Microsoft Outlook Express." msol2000 = "Po zakoñczeniu instalacji systemu Windows XP nale¿y ponownie zainstalowaæ program Microsoft Outlook XP. W tym celu nale¿y uruchomiæ program Outlook. Jeœli program Outlook XP stanowi czêœæ folderu Autostart, ponowna instalacja rozpocznie siê automatycznie po pierwszym zalogowaniu siê w systemie Windows XP. Ponowna instalacja zajmie trochê czasu, a pasek postêpu uruchomi siê ponownie kilka razy." SBSFaxClient_45 = "Klient udostêpnianego faksu Microsoft" SBSFaxClient_45Msg.1 = "Istniej¹ca aplikacja faksu firmy Microsoft (Klient faksu serwera Small Business Server 4.5) nie bêdzie dzia³aæ po uaktualnieniu do systemu Windows XP. Odinstaluj tê aplikacjê faksu u¿ywaj¹c apletu Dodaj/Usuñ programy w Panelu sterowania, a nastêpnie ponownie uruchom uaktualnienie. Aby u¿ywaæ tej aplikacji faksu po uaktualnieniu do systemu Windows XP, musisz pobraæ zaktualizowan¹ wersjê aplikacji." SBSFaxClient_45Msg.2 = "Ta zaktualizowana wersja jest dostêpna na stronie <A HREF=http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=818>http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=818</A>. Musisz ponownie skonfigurowaæ istniej¹ce ustawienia faksu dla tej wersji aplikacji." SBSFaxClient_50 = "Klient udostêpnianego faksu Microsoft" SBSFaxClient_50Msg = "Istniej¹ca aplikacja faksu firmy Microsoft nie bêdzie dostêpna po uaktualnieniu do systemu Windows XP i zostanie zamieniona na aplikacjê faksu systemu Windows XP. Odinstaluj tê aplikacjê faksu u¿ywaj¹c apletu Dodaj/Usuñ programy w Panelu sterowania, a nastêpnie ponownie uruchom uaktualnienie. Bie¿¹ce ustawienia faksu i dane zostan¹ zapisane i po uaktualnieniu mo¿na bêdzie u¿ywaæ aplikacji faksu systemu Windows XP do uzyskiwania dostêpu do istniej¹cych serwerów faksów." @*: @*: Mijenix @*: fs10 = "Program Mijenix Free Space w systemie Windows XP korzysta z innej metody kompresji. Aby upewniæ siê, ¿e podczas uaktualnienia dane nie zostan¹ utracone, nale¿y zdekompresowaæ wszelkie pliki i foldery skompresowane za pomoc¹ programu Free Space, a nastêpnie odinstalowaæ produkt. Po zakoñczeniu migracji systemu mo¿na ponownie zainstalowaæ program Free Space, aby korzystaæ z niego w zwyk³y sposób." @*: @*: Norton @*: yeo = "Program Norton Your Eyes Only mo¿e byæ Ÿród³em powa¿nych problemów podczas uaktualniania systemu do Windows XP. Z powodu tych niezgodnoœci nale¿y odinstalowaæ ten program z systemu przed kontynuowaniem uaktualnienia." @*: @*: Packard Bell Navigator Assistant @*: Mouse_Suite = "Oprogramowanie Valueadd dla IBM Mouse" PB_Nav_Assistant = "Niektóre fragmenty tej aplikacji nie bêd¹ dzia³aæ poprawnie po dokonaniu uaktualnienia. Na przyk³ad, zostanie utracona mo¿liwoœæ otwierania innych aplikacji klikniêciem przycisku „Oprogramowanie”." @*: @*: Novell. @*: Novell_Groupwise_5 = "Novell Groupwise wersja 5" @*: @*: Peachtree Software, Inc. @*: ptacc60 = "Po uaktualnieniu do systemu Windows XP nie bêdzie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pomocy z poziomu tego programu. Ponowna instalacja programu Peachtree Accounting rozwi¹¿e ten problem." @*: @*: PowerQuest @*: Power_Quest_Boot_Magic="PowerQuest BootMagic" Power_Quest_Partition_Magic_4="PowerQuest PartitionMagic 4" Power_Quest_Partition_Magic_5.0="PowerQuest PartitionMagic 5.0" @*: @*: V Communications @*: sc40 = "Program System Commander mo¿e byæ Ÿród³em powa¿nych problemów podczas uaktualniania systemu do Windows XP. Z powodu tych niezgodnoœci nale¿y odinstalowaæ program System Commander z systemu przed kontynuowaniem uaktualnienia." @*: @*: Quarterdeck @*: Quarterdeck_Clean_Sweep_40 = "Quarterdeck Clean Sweep 4.0" @*: @*: **** Misc apps **** @*: Agate_Technologies_Tioman_ProSwap = "Agaté Technologies Tioman ProSwap" America_Online_3 = "America Online 3.0" America_Online_4 = "America Online 4.0" Compaq_Intelligent_Manageability = "Compaq Intelligent Manageability" Compuserve_4 = "Compuserve 4.0" CI5="Ta aplikacja mo¿e spowodowaæ powa¿ne problemy podczas uaktualniania systemu do Windows XP. Z tego powodu nale¿y odinstalowaæ aplikacjê ControlIt przed kontynuowaniem. Aplikacjê tê mo¿na zainstalowaæ ponownie po zakoñczeniu pracy Instalatora." dashboard_95="Niektóre czêœci programu Dashboard 95 nie obs³uguj¹ systemu Windows XP. Po zakoñczeniu instalacji nie bêdzie mo¿na u¿ywaæ paneli Programs ani Win Tools. Poza tym niektóre ikony mog¹ nie byæ wyœwietlane na pasku szybkiego uruchamiania programu Dashboard." Puma_Technology_Intellisync = "Puma Technology Intellisync" stbvision95 = "Narzêdzie STB Vision 95 dostarczone z kart¹ wideo nie obs³uguje systemu Windows XP. Chocia¿ karta wideo bêdzie nadal dzia³aæ, nie bêdzie mo¿na korzystaæ z tego narzêdzia." HP_Message_Board = "Fragment programu Wiêcej informacji o programie HP Message Board, zawieraj¹cy samouczek, nie obs³uguje systemu Windows XP." Videobrush_Whiteboard="Nie bêdzie mo¿na u¿ywaæ plików AVI jako danych wejœciowych." v3pro98 ="Skaner antywirusowy mo¿e powodowaæ powa¿ne problemy podczas uaktualniania systemu do Windows XP. Przed kontynuowaniem musisz odinstalowaæ program V3 Professional 98." Mortice_Kern_Systems_Toolkit_6.2 = "MKS Toolkit" Phoenix_BaySwap = "Narzêdzie BaySwap zostanie usuniête podczas uaktualniania do systemu Windows XP. Zosta³o zamienione na funkcjê systemu Windows XP." PowerDesk_98_FileFinder = "Mijenix PowerDesk 98" pdesk98ff = "Program PowerDesk File Finder nie mo¿e wyœwietlaæ okienka podgl¹du w systemie Windows XP." Creative_Labs_SB_Accessories = "Akcesoria Creative Labs SoundBlaster" Logitech_Mouseware_Control_Center = "Logitech Mouseware Control Center" Panda_Antivirus="Panda Antivirus" Reachout_Enterprise_8.01 = "Stac Reachout Enterprise" Reachout_Enterprise_8.02 = "Stac Reachout Enterprise" Reachout_Enterprise_8.41 = "Stac Reachout Enterprise" Reachout_Enterprise_8.42 = "Stac Reachout Enterprise" SCM_USB_Compact_Flash = "Czytnik kart SCM/Memorex USB CompactFlash" Sony_Digital_Video = "Sony Digital Video Applications" Sony_Media_Bar = "Sony Media Bar" Sony_Notebook_Setup = "Sony Notebook Setup" Sony_Picture_Gear = "Sony PictureGear" Sony_Programmable_Power_Key = "Sony Programmable Power Key" Sony_Smart_Capture = "Sony Smart Capture" Dr_Solomon_AntiVirus = "Dr. Solomon's AntiVirus" SystemSoft_VoiceView_Customer_Support = "SystemSoft VoiceView Customer Support Application" Traveling_Software_LapLink_2000_3.0 = "LapLink 2000" Trend_Micro_Virus_Buster = "Trend Micro Virus Buster" WUCUN_TS_JOBFILE = "powiadomienie o krytycznej aktualizacji systemu windows.job" HPOneTouchApp="HP OneTouch" HPONETOUCHCOMPATMSG="Istniej¹ znane problemy zgodnoœci oprogramowania HP OneTouch z t¹ wersj¹ systemu Windows. Wiêcej informacji o tym oprogramowaniu mo¿na znaleŸæ w <A ID=""HPUrl"" HREF=""http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=1619"" TITLE=""PrzejdŸ do http://www.hp.com/"" target=""_new"">witrynie sieci Web firmy Hewlett Packard</a>." PQSecondChance = "Power Quest Second Chance" Silicon_Motion_Control_Utility = "Narzêdzie Silicon Motion Control" @*: @*: WinXP Bug# 402083 @*: This string is in a Silent Uninstall Section so it does not appear in the report @*: The app is being auto-uninstalled, as 3Com no longer supports it on any OS @*: and they have specifically requested we not direct customers to them for updates @*: 3Com_NIC_Diagnostics="3Com_NIC_Diagnostics" @*: @*: **** Misc devices **** @*: ati_mach_64 = "Karta wideo ATI Mach 64VT rozszerzy³a mo¿liwoœci Panelu sterowania i Mened¿era urz¹dzeñ zaprojektowane tylko dla systemu Windows 95 lub Windows 98. W celu uzyskania aktualnego sterownika dla systemu Windows XP skontaktuj siê z firm¹ ATI." AdB_Multi_Wave_Digital_Dev = "Multi!Wav seria PRO (urz¹dzenie multimedialne)" condev = "Instalator wykry³ niezgodnoœæ miêdzy kart¹ wideo i p³yt¹ g³ówn¹ komputera. Z tego powodu komputer mo¿e nie uruchomiæ siê ponownie po dokonaniu uaktualnienia. W celu uzyskania pomocy technicznej skontaktuj siê z producentem sprzêtu." Diamond_Monster_Control_Panel="Panel sterowania Diamond Monster Sound II" @*: @*: **** DVD Movie Players *** @*: ATI_3.1_DVD_Player = "Centrum multimediów ATI" Chromatic_mpact_DVD = "Odtwarzacz filmów DVD Chromatic Mpact" Creative_DXR3_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD Creative DXR3" Creative_Labs_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD Creative Labs" CyberLink_Power_DVD = "Odtwarzacz filmów DVD CyberLink Power" Diamond_DVD_Navigator = "Diamond DVD Navigator" Divicore_Decoder = "Odtwarzacz filmów DVD Divicore" Electronic_Arts_DVD_Player = "Odtwarzacz DVD Electronic Arts" Intervideo_WinDVD = "Odtwarzacz filmów Intervideo WinDVD" LuxSonor_Inc_DVD = "Odtwarzacz filmów DVD LuxSonor Inc." LuxSonor_Creative_Mix = "Odtwarzacz filmów DVD" Margi_DVD-to-Go = "Odtwarzacz filmów Margi DVD-to-Go" Mediamatics_Inc_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD Mediamatics Inc." MGI_DVD_Max = "Odtwarzacz filmów DVD Max MGI" @*: @*: 421357: @*: Nec_Z1_DVD = "Odtwarzacz wideo DVD NEC" @*: Quadrant_International_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD Quadrant Intl." Ravisent_DVD_Player = "Odtwarzacz DVD Ravisent" Sigma_Designs_RealMagic_Hollywood_Plus = "Sigma Designs RealMagic Hollywood Plus" Sigma_Designs_RealMagic_Ventura = "Sigma Designs RealMagic Ventura" Software_Dynamics_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD Software Dynamics" Sony_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD Sony" Sony_DVD_Player_2 = "Odtwarzacz filmów DVD Sony Media Bar" @*: @*: 353805,417537 @*: Symantec_InternetFastFind = "Internet FastFind" @*: Toshiba_DVD_player = "Odtwarzacz filmów DVD Toshiba" VaroVision_DVD_Player = "Odtwarzacz filmów DVD VaroVision" Xing_DVD_Player_v1 = "Odtwarzacz filmów DVD Xing" Xing_DVD_Player_v2 = "Odtwarzacz filmów DVD Xing" Zoran_SoftDVD_Player = "Odtwarzacz filmów Zoran SoftDVD" @*: @*: @*: Imaging Device Software @*: Contact_Manufacturer_MSG = "Aktualnie zainstalowany sterownik dla tego urz¹dzenia mo¿e byæ w starszej wersji. Skontaktuj siê z producentem w celu uzyskania uaktualnienia." Kodak_DC240_DC280 = "Kodak DC 240/280 ZOOM Acquire" Pacific_Imaging_630P = "Pacific Imaging 630P" Epson_TWAIN = "Epson TWAIN" Foto_BEE = "I/O Magic 420 Foto Bee Software" Umax_Astra_Cam = "UMAX Astra Cam" HP_5200C = "HP Precision Scan" Kodak_DC265 = "Kodak DC 265 ZOOM Acquire" Artec_Viewstation_AS6E = "Artec Viewstation AS6E" @*: @*: Screen savers @*: @*: IMPORTANT LOCALIZATION NOTE! @*: These are the names of the files for US Win95 and Win98. If the names are localized on Win95 (Win98), @*: or have different names, please change accordingly. @*: SS3DFOB = "Lataj¹ce obiekty 3W.scr" SS3DFLB = "Kwiatek 3W.scr" SS3DMAZ = "Labirynt 3W.scr" SS3DTEX = "Tekst 3W.scr" SSCUCOL = "Krzywe i kolory.scr" SSFLYTS = "Lataj¹c w przestrzeni.scr" SSMMIND = "Ukryj swe myœli.scr" SSSCROL = "Neon.scr" SS3DFOB98 = "Lataj¹ce obiekty 3W.scr" SS3DFLB98 = "Kwiatek 3W.scr" SS3DMAZ98 = "Labirynt 3W.scr" SS3DTEX98 = "Tekst 3W.scr" SSCUCOL98 = "Krzywe i kolory.scr" SSFLYTS98 = "Lataj¹c w przestrzeni.scr" SSMMIND98 = "Ukryj swe myœli.scr" SSSCROL98 = "Neon.scr" @*: @*: Active desktop wallpapers @*: @*: IMPORTANT LOCALIZATION NOTE! @*: These are the names of the files used as Active desktop wallpapers for both Win98 and NT. @*: These are HTM files located in %windir%\web\wallpaper directory. @*: If the names are localized or have different names, please change accordingly. @*: ActiveDesktopWallpaper9x = "windows98.htm" ActiveDesktopWallpaperNT = "Windows XP.bmp" @*: @*: This is Accessories folder from within Program Files (e.g. C:\Program Files\Accessories). @*: Do not touch if not localized for your language. @*: Accessories = Akcesoria @*: @*: After you install IE5 from Microsoft Web page, there will be a directory created @*: (usually called "Windows Update Setup Files") which has some backup files. Inside this @*: folder there is a file called "This folder is safe to delete.txt". Please replace the @*: name with the localized one on your build (if appropriate). @*: SafeToDeleteFile = "Ten folder mo¿na bezpiecznie usun¹æ.txt" @*: @*: Online_Services is the name of the directory created on the desktop that has LNKs @*: to connect to various online services. @*: About_Online_Services is the name of a TXT file named (on US systems) "About The Online @*: Services.txt". @*: Please localize accordingly. (If the dir or file does not exist, please don't touch). About_Online_Services = Us³ugi online - informacje.txt Online_Services = Us³ugi online @*: @*: When a user installs Plus!98 on a machine several new screen savers are installed. The next entries @*: are part of the fix needed to make those screen savers work. The screen savers involved are (US names): @*: Architecture.scr @*: Science Fiction (high color).scr @*: Falling Leaves (high color).scr @*: Geometry (high color).scr @*: Rock-n-Roll (high color).scr @*: @*: Each screen saver has a corresponding SCN file usually located somewhere in %ProgramFiles%\Plus!\Themes @*: For example the SCN file for Architecture.SCR is %ProgramFiles%\Plus!\Themes\Architec\Architec.scn. @*: @*: The SCN files have a section called (US name) "Description" and a key in that section called "Name". @*: the CA_SCR_SECTION and CA_SCR_KEY keys below need to be modified if either the section or the key are localized. @*: IMPORTANT! Please do not use quotes!!!! @*: @*: The CA_SCR_Archit_LONG item below is the name of the "Architecture" screen saver (without the SCR extension) @*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!! @*: The CA_SCR_Archit_SHORT item below is the name of the "Architecture" screen saver (without the SCR extension) @*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!! @*: @*: The CA_SCR_SciFi_LONG item below is the name of the "Science Fiction (high color)" screen saver (without the SCR extension) @*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!! @*: The CA_SCR_SciFi_SHORT item below is the name of the "Science Fiction (high color)" screen saver (without the SCR extension) @*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!! @*: @*: The CA_SCR_FallingL_LONG item below is the name of the "Falling Leaves (high color)" screen saver (without the SCR extension) @*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!! @*: The CA_SCR_FallingL_SHORT item below is the name of the "Falling Leaves (high color)" screen saver (without the SCR extension) @*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!! @*: @*: The CA_SCR_Geometry_LONG item below is the name of the "Geometry (high color)" screen saver (without the SCR extension) @*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!! @*: The CA_SCR_Geometry_SHORT item below is the name of the "Geometry (high color)" screen saver (without the SCR extension) @*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!! @*: @*: The CA_SCR_RockRoll_LONG item below is the name of the "Rock-n-Roll (high color)" screen saver (without the SCR extension) @*: in long file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!! @*: The CA_SCR_RockRoll_SHORT item below is the name of the "Rock-n-Roll (high color)" screen saver (without the SCR extension) @*: in short file format. Please replace if localized. IMPORTANT! do not use quotes!!!! @*: @*: CA_SCR_SECTION = Opis CA_SCR_KEY = Nazwa CA_SCR_Archit_LONG = Architektura CA_SCR_Archit_SHORT = ARCHIT~1 CA_SCR_SciFi_LONG = Science Fiction (high color) CA_SCR_SciFi_SHORT = SCIENC~1 CA_SCR_FallingL_LONG = Opadaj¹ce liœcie (high color) CA_SCR_FallingL_SHORT = OPADAJ~1 CA_SCR_Geometry_LONG = Geometria (high color) CA_SCR_Geometry_SHORT = GEOMET~1 CA_SCR_RockRoll_LONG = Rock-n-Roll (high color) CA_SCR_RockRoll_SHORT = ROCK-N~1 @*: @*: Localized screen saver names -- localize to match Win9x @*: Scr_Dangerous_Creatures = "Niebezpieczne zwierzêta.scr" Scr_Inside_your_Computer = "Wewn¹trz komputera.scr" Scr_Leonardo_da_Vinci = "Leonardo da Vinci.scr" Scr_The_60s_USA = "Ameryka lat 60-tych.scr" Scr_The_Golden_Era = "Z³ota era.scr" Scr_Underwater = "Pod wod¹.scr" Scr_Windows_95 = "Windows 95.scr" Scr_Windows_98 = "Windows 98.scr" Scr_Baseball = "Baseball.scr" Scr_Jungle = "D¿ungla.scr" Scr_Mystery = "Tajemniczy pokój.scr" Scr_Nature = "Natura.scr" Scr_Space = "Przestrzeñ kosmiczna.scr" Scr_Sports = "Sport.scr" Scr_Travel = "Podró¿.scr"